شوفي حبيبتي قريت رد يوم ابحث في النت واعجبني وهو :
هي تقول مونيط ....
وكتابتها بالإندونيسي monyet يعني قرد وهي بالفعل كلمة جارحة يتعمد إلقاؤها على من أثار غضبهم وهي أقذر ما يستخدم بل إن الزوج إن قالها لزوجته أو الزوجة لزوجها فهي من أصعب مايقال وقد يحصل بينهما عراك بالأيدي .. وهي بالفعل كلمة قاسية هنا ... فأرجو منك معاقبتهال لتحترم نفسها وإذا أردت أن تخاف وتعلم أنك ستكتشفين كل ما تعنيه فاكتبي لها هذه الرسالة :
kalau kamu pikir selama ini aku tidak tau apa yang kamu ngucapin kalau lagi kesel ... kamu sangat salah ... saya sudah tau dan saya sengaja cuekin dan carai damai tetapi kalau kamu kurang ajar lagi demi allah kamu akan menyesal .
وترجمتها : إذا كنت تعتقدين أنك خلال الفترة الماضية كنتي تسبين وتتكلمين بكلام سيء وتظنين أنني لا أفهم المعنى فأنت مخطئة أنا كنت أتعمد أن ألجأ إلى السلام وكنت أطنش بكيفي ولكن يعلم الله لو لم تتوقفي عن هذا التصرف السيء أن يحصل لك ما تندمين عليه